: 08-11, 08:38 Тема: Проклятия с потерей Броника, Головняка, Обувки
Может быть кто-то и так это знал, но у меня это вызвало когнитивный диссонанс. Оказывается, если проклятие гласит "теряешь надетый Броник/Головняк/Обувку" (например Lose the Footgear you are wearing) это означает, что ты теряешь ВСЕ надетые Броники/Головняки/Обувки, в том числе и с Читом. А если сказано "теряешь Броник/Головняк/Обувку" (без слова надетый, например Lose your Footgear), то ты теряешь вообще ВСЕ соответствующие шмотки что у тебя на столе, то есть и надетые и из рюкзака.
Я был уверен, что терять нужно только одну шмотку, а не все, но и Эрик и Эндрю утверждают обратное.
http://forums.sjgames.com/showthread.php?t=84653
Может быть кто-то пойдет и уговорит их изменить мнение? Или надо Стиву писать, чтоб он вмешался? Или все нормально и так и должно быть?
Зарегистрирован: 20.09.2011
Сообщения: 321
Откуда: Питер
: 08-11, 11:13 Тема:
опередили с постом
проверил оффорум и теперь даже не знаю что делать...
я бы еще понял, если бы проклятие звучало как "Lose the Footgears you are wearing" или "Lose Footgears", не говоря уже о "Lose All Footgear", но что бы так...
множественное число отменили?
по аналогии, проклятие "Lose Small Item" лишает ВСЕХ мелких шмоток? :shock: :shock: :shock:
хотя, если быть честным, тексте проклятий, заставляющих терять мелкие\большие шмотки звучит так "lose 1 small\big item"
зато есть "lose a level" :evil:
Зарегистрирован: 20.09.2011
Сообщения: 321
Откуда: Питер
: 09-11, 13:18 Тема:
моего знания артиклей никак не хватает на то, что бы перевести
"lose the armor you are wearing" как "теряешь все надетые броники" или понять, что, например, непотребство Тарканища (M2, lose your Headgear, теряешь головняк) означает "теряешь все головняки, которые есть у тебя в игре"
к слову, шмотка, которую несет наемник - wearing или using?
ибо где-то видел коменты от разрабов - "получается забавная ситуация - наемник несет броник, который одет на вас, но нам это нравится"..
ВСЕ карты, которые лежат на столе, находятся в игре (in play). ВСЕ шмотки, которые в игре, игрок несет (carrying), некоторые из них он использует (using), остальные нет (несет в рюкзаке).
из тех, что используются (using), некоторые еще и надеты (wearing).
всё, что надето (wearing), является и используемым (using), и несомым (carrying).
Зарегистрирован: 20.09.2011
Сообщения: 321
Откуда: Питер
: 10-11, 15:11 Тема:
случай, когда шмотка является using, но не wearing - это только несомая наемником? а скакуны и корабли? а Ложе Волшебника или Осадная Машина?
ибо шмотка с читом, как я понимаю, все же wearing
а шмотки типа Меча Песни и Пляски или воровского кинжала (оружие, не требующее руку) - это wearing?
а где пруфы на все это дело?))
ибо, например, карты действующего на вас длительного проклятия, хоть и лежат перед вами на столе, в игре (in play) не считаются (пруф)
зы по поводу рюкзака - эрик жутко раздражается, когда это слово упоминают на форуме и постоянно повторяет, что такого понятие в манчкине (в отличие от квеста) нет, и использовать его нельзя.
Цитата: The game does not have "backpack" as an official term, so please do not use it so as not to confuse people who might not know what you are referring to, since, as I said, it's not an official game term.
пруф
есть, конечно, "голодный рюкзак", но он действует на карты в руке...
вот когда введут термин вместо рюкзака, тогда и буду использовать этот термин. а до тех пор, буду говорить "в рюкзаке", а не " несет, но не использует" :)